文章原文 大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。物有本末,事有终始,知所先后,则近道矣。文章翻译 大学的宗旨在于彰显明德,推动人民的亲和力,达到至善的境界。
原文:大学之道在明明德,在亲民,在止于至善。 知止而后有定;定而后能静;静而后能安;安而后能虑;虑而后能得。物有本末,事有终始。知所先后,则近道矣。
大学之道(1),在明明德(2),在亲民(3),在止于至善。知止(4)而后有定;定而后能静;静而后能安;安而后能虑;虑而后能得(5)。物有本末,事有终始。知所先后,则近道矣。
学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎? 【译文】 学了又时常温习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?巧言令色, 鲜仁矣! 【译文】 花言巧语,装出和颜悦色的样子,这种人的仁心就很少了。
曾子曰:“以能问于不能;以多问于寡;有若无,实若虚,犯而不校。昔者吾友尝从事于斯矣。”曾子说:“有才能却向没有才能的人请教,知识广博却向知识少的人请教;有学问却像没学问一样,满腹知识却像空虚无所有;即使被冒犯,也不去计较。从前我的一位朋友就是这样做的。
子路篇,君子于其所不知盖阙如也(君子对于自己不懂的事,应有所保留而不说)。子张篇,子贡曰:君子一言以为知,一言以为不知,言不可不慎也(子贡说:君子可以由一句话表现他的智能,也可以由一句话表现出他的不明智,所以说话不可以不谨慎)。
因为这个词现在也常用,大家都懂得它的意思,我们没有翻译;一定要译,也可以译作“高尚的人”。
文言文翻译基本方法:直译和意译。文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。
【原文】 长沮、桀溺耦而耕,孔子过之,使子路问津焉。长沮曰:“夫执舆者为谁?”子路曰:“为孔丘。”曰:“是鲁孔丘与?”曰:“是也。”曰:“是知津矣。”问于桀溺。桀溺曰:“子为谁?”曰:“为仲由。”曰:“是鲁孔丘之徒与?”对曰:“然。
译文:子路、曾皙、冉有、公西华四个人陪孔子坐着。孔子说:“我年龄比你们大一些,不要因为我年长而不敢说。
⑹乱——高亨周易古经今注云:“乱者神志昏乱也。左传宣公十五年传:‘疾病则乱’。论语 乡党篇:‘唯酒无量不及乱’。易象传曰:‘乃乱乃萃,其志乱也。’得其恉矣。” 9 祭於公,不宿肉⑴。祭肉⑵不出三日。出三日,不食之矣。【译文】参与国家祭祀典礼,不把祭肉留到第二天。别的祭肉留存不超过三天。
仁者静。知者乐,仁者寿。”孔子说:“明智的人喜欢水,仁慈的人喜欢山;明智的人好动,仁慈的人好静;明智的人快乐,仁慈的人长寿。”11,子曰:“志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁。”孔子说:“志士仁人,不贪生怕死而损害仁德,只勇于牺牲来成全仁德。
《论语·学而》) 【译文】孔子说:“学了以后要不断地复习、实习,不也高兴吗?有志同道合的人从远方来(和我一起商讨学问),不也快乐吗?虽然人家对我不了解,我也不怨恨,不也是君子吗?” 有子曰:“……君子务本,本立而道生。
原文:子曰:“述而不作,信而好古,窃比于我老彭。”子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?”子曰:“德之不修,学之不讲,闻义不能徙,不善不能改,是吾忧也。”子之燕居,申申如也,夭夭如也。
关于传统文化论语全文翻译,以及传统文化论语全文翻译及原文的相关信息分享结束,感谢你的耐心阅读,希望对你有所帮助。
上一篇
最丑传统工艺品
下一篇
2019民间传统文化小报