接下来为大家讲解中国的传统节日的日语作文,以及中国传统节日的日语作文300涉及的相关信息,愿对你有所帮助。
1、私の好きな小动物の一つはリスです。我喜欢的小动物之一就是小松鼠。リスは全身がふわふわしていて、きれいな大きなしっぽがふわふわしていて、とても元気そうです。小松鼠全身毛茸茸的,一条漂亮的大尾巴蓬松着,显得格外精神。くりくりした小さい目がとても気に入っています。
2、私の趣味はとても広くて、よくダンスを踊ったり、歌を歌ったり……中でも私はウクレレを弾くのが一番好きです。私もウクレレを习い始めたばかりの顷は、いくつかの困难がありました。
3、日记 今日はとても楽しい一日でした。朝、ペットの犬と一绪(いっしょ)に散歩(さんぽ)していたら、昔(むかし)の友达に会いました。とってもうれしかったです。午後は买い物にいきました。
4、私の夏休み 今年の夏休みに、日本语を勉强する予定です。日本语を勉强してから、1年を过ぎました。最初、日本语に兴味が全然ありませんでした。日本语はわたしにとってまったく「马の耳に念仏」状态でした。今、周りの友达は少し话せるようになりました。
5、私の日本语の勉强方と目标(我的日语学习方法 和目标)今年私はずっと一生悬命に日本语を勉强し続いています。この一年间、美しい日本语が话せることを目指して、がんばっていきます。中国人として、文型と読解はそんなに难しくてはありません。
毎日六时半に起きます。颜を洗って、朝ごはんを食べて、自転车で教室へ行きます。三十分ぐらいかかります。学校は八时から三时までです。授业の后、友达と一绪に図书馆へ勉强に行きます。夕方六时ごろ食堂で晩御饭を食べます。それから、谁もいない场所で日本语の発音を练习します。
失败したときも、积极的な歌を聴くと、また顽张りたいとやる気満々になれます。歌は人を助けられると思います。私は歌手になると、人を助けることができます。ですから、私は歌手になりたいです、この梦を叶うために、一生悬命顽张ります 我的梦想是当一个歌手,因为我最喜欢歌曲了。
私の梦について书こうと思います。若い顷、私は警察官やスターデザイナー、世界中を旅することなど、様々な梦を持っていました。时间が経つにつれて、これらの梦は私の记忆から消えていきましたが、私の心の奥に残っていたのは、世界中のデザインと旅行への兴味でした。
“理想的是石、星の火を打ち出して;理想的に火で、立ち消えになった烛を燃やして;理想的に烛で、夜の行の道を点じて;理想的に道で、あなたが夜明けに向かうことを引く…”これは父が学生时代に以前过ぎた1首の诗を朗咏することです。
日本的小年称为小正月(こしょうがつ)或小年(こどし)日期是正月十五。也就是我们中国人的元宵节,和南京地区的小年凑巧的在同一天。日本本来和中国一样都是农历正月十五的节日,日本明治维新后改为阳历的1月15日、但仍有部分地区的传统习俗于农历正月十五前后进行。
小年用日语:こしょうがつ或こどし。日本的小年称为小正月(こしょうがつ)或小年(こどし)日期是正月十五。也就是我们中国人的元宵节,和南京地区的小年凑巧的在同一天。
小年 日语这样说:若い年.外语学习的方法。1 学习外语的首要理念:要努力去了解“是什么”,而尽量少去了解“为什么”。因为外语是语言,很多语汇和句型的用法没有道理可讲,没有“为什么”可言,人们就是这样用的,就是这样说的,记住就好。当然了,仔细分析起来或许可以找到语法上的解释。
在日本,新年(正月、しょうがつ)是一个极为重要的节日,相当于中国的春节。以下是与日本新年相关的日语词汇及解释:正月(しょうがつ、しょうがち)含义:本来是农历的一月,明治维新后改用西历,西历1月1日直到1月31日被称为正月。西历1月1日是日本人一年当中最重要的节日。
旧俗认为灶神上天后,天帝玉皇于农历十二月二十五日亲自下界,查察人间善恶,并定来年祸福,所以家家祭之以祈福,称为“接玉皇”。这一天起居、言语都要谨慎,争取好表现,以博取玉皇欢心,降福来年。
腊月二十三或二十四又称“小年”,是民间祭灶的日子。民谣中“二十三,糖瓜粘”指的即是每年腊月二十三或二十四日的祭灶。有所谓“官三民四船家五”的说法,也就是官府在腊月二十三日,一般民家在二十四日,水上人家则为二十五日举行祭灶。小年是整个春节庆祝活动的开始和伏笔,其主要活动有两项:扫年和祭灶。
关于中国的传统节日的日语作文和中国传统节日的日语作文300的介绍到此就结束了,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于中国传统节日的日语作文300、中国的传统节日的日语作文的信息别忘了在本站搜索。
上一篇
少数民族传统节日绘画作品
下一篇
东哥肉的做法