当前位置:首页 > 传统节日 > 正文

关于节日日语作文

简述信息一览:

请问可不可以帮写三篇200字左右的日语简体形小作文?题目分别是我最喜欢...

私の好きな小动物の一つはリスです。我喜欢的小动物之一就是小松鼠。リスは全身がふわふわしていて、きれいな大きなしっぽがふわふわしていて、とても元気そうです。小松鼠全身毛茸茸的,一条漂亮的大尾巴蓬松着,显得格外精神。くりくりした小さい目がとても気に入っています。

冬が大好きです、それは、雪、とても寒いが、しかしそれは非常にきれいで、木の像をはおって银の糸のように、家を着た白绵入れのように、布団をかぶった、これは冬のお母さんの宝物――雪の赤ちゃん。

 关于节日日语作文
(图片来源网络,侵删)

日记 今日はとても楽しい一日でした。朝、ペットの犬と一绪(いっしょ)に散歩(さんぽ)していたら、昔(むかし)の友达に会いました。とってもうれしかったです。午後は买い物にいきました。

春节是中国最重要的节日,我总是与家人共度。为了迎接春节,我做了许多准备工作,购买了各种食物、装饰品、酒类以及烟花爆竹。除夕夜,我们全家聚在一起,大约有十个人,气氛非常热闹。我们一起包饺子,喝酒,看电视节目,迎接新的一年,大家都很开心。

私の日本语の勉强方と目标(我的日语学习方法 和目标)今年私はずっと一生悬命に日本语を勉强し続いています。この一年间、美しい日本语が话せることを目指して、がんばっていきます。中国人として、文型と読解はそんなに难しくてはありません。

 关于节日日语作文
(图片来源网络,侵删)

私の夏休み 今年の夏休みに、日本语を勉强する予定です。日本语を勉强してから、1年を过ぎました。最初、日本语に兴味が全然ありませんでした。日本语はわたしにとってまったく「马の耳に念仏」状态でした。今、周りの友达は少し话せるようになりました。

急!急!急!求一篇日语作文,题目:我的梦想。不要太难,我只学了标准日本...

毎日六时半に起きます。颜を洗って、朝ごはんを食べて、自転车で教室へ行きます。三十分ぐらいかかります。学校は八时から三时までです。授业の后、友达と一绪に図书馆へ勉强に行きます。夕方六时ごろ食堂で晩御饭を食べます。それから、谁もいない场所で日本语の発音を练习します。

在大学的日子里,我不仅在学业上取得了进步,也在个人成长方面有了显著的提升。虽然日语课只有两个月,但我已经能够运用一些基本的日语进行日常交流。例如,我可以向同学问好、介绍自己和询问时间。通过学习日语,我不仅能够更好地理解日本文化,还能为未来的职业发展奠定基础。

失败したときも、积极的な歌を聴くと、また顽张りたいとやる気満々になれます。歌は人を助けられると思います。私は歌手になると、人を助けることができます。ですから、私は歌手になりたいです、この梦を叶うために、一生悬命顽张ります 我的梦想是当一个歌手,因为我最喜欢歌曲了。

watasi no yume わたしのゆめ 我的梦想 watasi no yume wa syourai kyousi ninaru koto desu.nazenara tiisaikoro ka わたしのゆめはしょうらいきょうしになることです。なぜなら、ちいさいころか 我的梦想是将来成为一名老师。

求一片有关清明的日语作文

清明节,又称踏青节、行清节、三月节、祭祖节等,节期在仲春与暮春之交。清明节源自上古时代的祖先信仰与春祭礼俗,兼具自然与人文两大内涵,既是自然节气点,也是传统节日。扫墓祭祖与踏青郊游是清明节的两大礼俗主题,这两大传统礼俗主题在中国自古传承,至今不辍。

覚えているが八歳のときに、一本の映画を见ました。

母が私のために、力を尽くすことは、ずっと头の中で覚えていって、永远に忘れられない.正规日语作文要求用简体,我用简体写的,有不足之处,请见谅。难忘的事每逢到过年,是我最开心的时候,不仅有新衣服穿,还可以拿压岁钱。

そして班长は:「君たち女子三人は扫除している皆さんに水を买って来てくれませんか」といいました。そうしてそれぞれの人が与えられた仕事をして、一时间ほどして教室の大扫除が终わりました。天気も暑くてみんな疲れていましたが、大変有意义な一时间で、嬉しかったです。

日本的大学院是一片学术宝地,我希望能访问那里并进行学习研究。在那里,我可以研究中国佛教、中国历史和中国文化,探索日本学者如何研究这些课题。更重要的是,我可以向日本学者学习他们的研究方法,这对于我的学术发展至关重要。为了实现这个梦想,我决定现在就开始努力学习日语。

求一篇用日语介绍的中国的风俗习惯

1、これは中国语では「清明节」(qing1ming2jie2)チンミンジエと呼ぶ。春风が吹き、暖かくなると、空気は新鲜で爽やかになり、天地は明るく、清らかになる。このため「清明」と呼ばれる。この时节は、雨が次第に多くなる。

2、风俗习惯でも形は同じだが、中身は违うというものが多い。 例えば、十二支は中国から渡って来たもので、动物に结びつけるのも十二支と同じです。日本人の「ワリカン」の习惯が中国にはありません。

3、屈原が河に身を投じたこの日が、旧暦の5月5日だったのです。それが変化して、现在のドラゴンボートレースと粽の习惯になりました。この他の习惯もあります。

4、も重要な部分だろう。一日中三度も食事のマナーに接するので、そのマナーは礼仪の基础の基础といっても过言ではない。ただし、両国の地理、风俗习惯が违う ため、礼仪の発展は多少违う。私たちは社会人になれば、自分の仕事と関系がある人たちと食事をする机会もある。

5、民族団结教育と党の民族政策と密接贯彻を结合させて、少数民族の言语の文字、风俗习惯や宗教的信仰が普遍的尊敬される。同时に、大势家伙兼ね备え、立场を固めの少数民族の干部が抜擢されるまで级指导べきである。

关于中华传统节日日语作文高中,以及关于节日日语作文的相关信息分享结束,感谢你的耐心阅读,希望对你有所帮助。